Beverage CenterCentre de boissonCentro de la bebida Installation and User ManualInstallation et guide de l’utilisateurManual de instalación y del us
8INSTALLATION INSTRUCTIONSUNPACK THE BEVERAGE CENTERWARNINGFire or Explosion HazardDo not puncture refrigerant tubing.Follow handling instructions car
9NOTE: The waiting time allows the refrigerant to settle which avoids possible damage to the compressor and the sealed system.1. Use two or more peop
103. Remove the bottom hinge and the two washers. Set the washers aside. 4. Using a 3 mm hex key remove the hinge pin from the bottom hinge, and the
117. Using a putty knife, gently pry upward on the back edge of the top hinge cover to remove.aa Hinge Cover8.
1210. Reinstall the top hinge on the opposite side. aa Top Hinge Screws11. Replace the top hinge cover.12. Stand the beverage center upright, and chec
13LEVEL THE BEVERAGE CENTERYour beverage center has two leveling legs located in the front corners. After placing
14TEMPERATURE CONTROLsetting is the least cold and the MAX setting is the
15SECURITY LOCK AND KEY (ON SOME MODELS)The beverage center has a lock (located at the bottom center of the door).To Lock/Unlock the Beverage Center:•
16WARNINGElectrical Shock HazardDisconnect power before cleaning.Failure to do so can result in death or electrical shock.1. Unplug or disconnect pow
17Under conditions of extreme heat and humidity, and/or prolonged or frequent door openings, you may notice frost build up on the cold plate on the in
18REINSTALLING/USING BEVERAGE CENTER AGAINIf the beverage center has been placed in a horizontal or tilted position for any period of time wait 2 hour
19Operating noiseYour beverage center has exterior fans to maintain the set cooling temperature during periods of warm room temperature or heavy produ
20 LIMITED WARRANTYIN‑HOME SERVICEFULL ONE YEAR WARRANTY12 Months on Parts and Labor 5 Years on Sealed SystemFor 12 months from the date of original r
21TABLE DES MATIÈRESSÉCURITÉ LE CENTRE DE BOISSONS ...22PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ...
22SÉCURITÉ LE CENTRE DE BOISSONSVotre sécurité et celle des autres est très importante.DANGERAVERTISSEMENTATTENTIONVoici le symbole d’alerte de sécuri
23IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT : An de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage
24IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ• Garder les matières et les vapeurs inammables, telles que l’essence, loin le centre de boissons.• Les bords d
25Informations importantes à propos de la mise au rebut de réfrigérants :Mettre l’appareil réfrigéré au rebut en conformité avec la législation fédéra
26EXIGENCES D’INSTALLATIONEXIGENCES D’EMPLACEMENTRisque d'explosionGarder les matériaux et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, lo
27DISTANCES DE DÉGAGEMENT RECOMMANDÉESBack2" (5 cm)Sides¾"(1.9 cm)To p2" (5 cm)EXIGENCES ÉLECTRIQUESRisque de choc électriqueBrancher s
1TABLE OF CONTENTSBEVERAGE CENTER SAFETY ...2PARTS AND FEATURES ...
28INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONDÉBALLAGE LE CENTRE DE BOISSONSAVERTISSEMENTIncendie ou Risque d'explosionNe pas perforer le circuit frigorigène.Sui
29IMPORTANT :• Manipuler le réfrigérateur avec précautions lorsqu’il est déplacé soit pour éviter d’endommager le circuit frigorigène, soit pour dimin
301. À deux personnes ou plus, coucher délicatement le réfrigérateur pour boissons sur le dos. 2. À l’aide d’une clé hexagonale de 5/16", retir
316. Au moyen des trois vis à tête hexagonale retirées précédemment, réinstaller la charnière inférieure sur le côté opposé de la caisse.aa Vis7. À
329. À l’aide du couteau à mastiquer, retirer le cache-orice de la porte et les deux cache-orices de la caisse, puis les insérer dans les trous res
33ACHEVER L’INSTALLATIONIMPORTANT : Avant de brancher le réfrigérateur pour boissons, attendre 2 heures an de laisser le temps au réfrigérant de se r
34UTILISATION LE CENTRE DE BOISSONSIMPORTANT :• Si pour quelque raison que ce soit, le réfrigérateur pour boissons a été incliné, attendre 2 heures av
35SYSTÈME DE CLAYETTESPour tous vos besoins d’entreposage, trois clayettes en verre sont mises à votre disposition.Informations importantes à propos d
36ENTRETIEN LE CENTRE DE BOISSONSNETTOYAGEAVERTISSEMENTRisque d'explosionUtiliser un produit de nettoyage ininflammable.Le non-respect de cette in
37JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ DE LA PORTE• Nettoyer les joints d’étanchéité de la porte tous les 3 mois avec la solution de bicarbonate de soude et d’eau chau
2BEVERAGE CENTER SAFETYYour safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on y
38PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR LES VACANCES OU LE DÉMÉNAGEMENTAVERTISSEMENTIncendie ou Risque d'explosionNe pas perforer le circuit frigorigène.Sui
39Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alime
40Bruit de fonctionnementLe centre de boissons est équipée de ventilateurs extérieurs pour maintenir la température de rafraîchissement réglée lorsque
41Accumulation d’humidité sur l’intérieur ou l’extérieur le centre de boissonsForte présence d’humidité.Ceci est normal. Sécher la surface et régler l
42 GARANTIE LIMITÉESERVICE À DOMICILEGARANTIE COMPLÈTE D’UN AN12 mois sur les pièces et la main d’œuvre 5 ans sur le système scelléPendant 12 mois à
43ÍNDICESEGURIDAD DEL CENTRO DE LA BEBIDA ...44PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ...
44SEGURIDAD DEL CENTRO DE LA BEBIDASu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.PELIGROADVERTENCIAPRECAUCIÓNEste es el símbolo de advert
45INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar el
46INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD• Mantenga los materiales y como gasolina, alejados del centro de la bebida.• Los bo
47Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes:Deshágase del aparato refrigerador siguiendo los reglamentos federales y
3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: or damage when using the beverage center, follo
48REQUISITOS DE INSTALACIÓNREQUISITOS DE UBICACIÓNPeligro de Explosión o IncendioMantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, al
49REQUISITOS ELÉCTRICOSADVERTENCIAPeligro de Choque EléctricoConecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.No quite el terminal
50INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNDESEMPAQUE EL CENTRO DE LA BEBIDAADVERTENCIAPeligro de Explosión o IncendioNo perfore el tubo refrigerante.Siga con cuid
51IMPORTANTE:• Tenga cuidado al mover el refrigerador para evitar dañar el tubo refrigerante o aumentar el riesgo de fuga.•
522. hexagonales que sujetan la bisagra inferior al gabinete, y déjelos
536. Con los tres tornillos de cabeza hexagonal que quitó anteriormente, vuelva a colocar la bisagra inferior en el lado opuesto.aa Tornillos7. Con
549.
55COMPLETE LA INSTALACIÓNIMPORTANTE: Antes de enchufar el refrigerador para bebidas en el tomacorriente, espere 2 horas para que el refrigerante se as
56USO DEL CENTRO DE LA BEBIDAIMPORTANTE:• antes de enchufarlo.• Una v
57ESTANTESHay tres estantes de vidrio para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento. Información importante acerca de los estantes y tapas de vid
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS• Close supervision is necessary if this appliance is used by or near children. Do not allow children to play on, with,
58CUIDADO DEL CENTRO DE LA BEBIDALIMPIEZAPeligro de ExplosiónUse un limpiador no inflamable.No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explo
59JUNTAS DE LA PUERTA• Limpie las juntas de la puerta cada 3 meses con una solución de bicarbonato de
60CUIDADO DURANTE LAS VACACIONES Y MUDANZASADVERTENCIAPeligro de Explosión o IncendioNo perfore el tubo refrigerante.Siga con cuidado las instruccione
61ADVERTENCIAPeligro de Choque EléctricoConecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.No quite el terminal de conexión a tierra
62Ruido de funcionamientoEl centro de la bebida cuenta con ventiladores exteriores para mantener la temperatura de enfriamiento
63 GARANTÍA LIMITADASERVICIO EN EL HOGARGARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO12 meses por piezas y mano de obra 5 años por el sistema de selladoDurante 12 mes
IMPORTANTDo Not Return This Product To The StoreIf you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at1-
5PARTS AND FEATURESbefdcaa Full-width Glass Shelves (4)b Temperature Control c See-through Glass Doord Recessed Door Handlee Lock with Key (on some mo
6INSTALLATION REQUIREMENTSLOCATION REQUIREMENTSWARNINGExplosion and Fire HazardKeep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from applian
7RECOMMENDED CLEARANCESBack2" (5 cm)Sides¾"(1.9 cm)To p2" (5 cm)ELECTRICAL REQUIREMENTSWARNINGElectrical Shock HazardPlug into a ground
Komentáře k této Příručce